يا افعلى: مضاف و مضاف اليه، معطوف است به تا « فعلت ».
نون اقبلنّ: مضاف و مضاف اليه، معطوف است به تا « فعلت ».
فعل: مبتداء و « ينجلى » خبر آن مىباشد.
ترجمه:
فعل بواسطه تا در « فعلت » و « اتت » و يا در « افعلى » و نون در « اقبلنّ » آشكار و ظاهر مىگردد.
شرح عربى:
فقال:
بتاء الفاعل سواء كانت لمتكلّم ام مخاطب ام مخاطبة نحو فعلت.
و بتاء التّأنيث السّاكنة نحو اتت و من توضّاء يوم الجمعة فيها و نعمت.
و التّقييد بالسّاكنة يخرج المتحرّكة اللّاحقة للاسماء نحو ضاربة، فانّها متحرّكة بحركة الاعراب و « لا » و « ربّ » و « ثمّ ».
و ياء المخاطبة نحو افعلى و هاتى و تعالى و تفعلين.
و نون التّأكيد، مشدّدة كانت او محقّقة نحو: اقبلنّ و ليكونن.
فعل ينجلى، اى ينكشف، و به يتعلّق قوله « بتاء ».
و لا يقدح فى ذلك دخول النّون على الاسم فى قوله:
أقائلنّ احضروا الشّهودا.
لانّه ضرورة.
ترجمه و شرح:
علائم فعل
مصنّف گويد:
يكى از علامتهاى فعل تاء فاعلى است.
شارح گويد:
اعمّ از اينكه تاء براى متكلّم وحده بوده همچون « فعلت » بضمّ تاء يا براى مخاطب نظير « فعلت » بفتح تاء و يا براى مفرد مؤنّث مخاطبه باشد مثل