متن: «138»
و بعد لو لا غالبا حذف الخبر
حتم و في نصّ يمين ذا استقرّ
تجزيه و تركيب
واو: عاطفه
بعد: از ظروف، متعلّق است به « حذف الخبر»، مضاف.
لو لا: مضاف اليه
غالبا: بصيغه اسم فاعل، حال است از « حذف ».
حذف: مصدر است از باب ضرب يضرب، مضاف، مبتداء.
الخبر: مضاف اليه براى « حذف ».
حتم: خبر است براى « حذف ».
فى: حرف جارّ
نصّ: مجرور به « فى » ، مضاف، متعلّق است به « استقرّ ».
يمين: مضاف اليه
ذا: اسم اشاره، مبتداء
استقرّ: خبر است براى « ذا ».
ترجمه:
و بعد از « لو لا» غالبا حذف شدن خبر حتمى و واجب است و در قسم صريح اين حذف ثابت و مستقرّ مىباشد.
شرح عربى:
و بعد لو لا، الامتناعيّة، غالبا، اى فى القسم الغالب منها، اذ هى على قسمين:
قسم: يمتنع فيه جوابها بمجرّد وجود المبتداء بعدها و هو الغالب.
و قسم: يمتنع لنسبة الخبر الى المبتداء و هو قليل.