آيتاللّه
معرفت در اينباره مىگويد: «آيه تطهير به منزله يك كبراى كلى براى جملههاى پيشين
است و گويا بر مطلب آيههاى قبل دليل قرار گرفته است. خداوند در آيههاى قبل
باهمسران پيغمبر صلى الله عليه و آله و سلم به صورت خشك و قاطع سخن مىگويد و به
آنان دستور مىدهد؛ آنگاه با آوردن آيه تطهير، شاهد و الگويى به همسران پيامبر
نشان مىدهد كه ببينيد اين پنج تن كه از خانواده پيغمبر هستند، از هرگونه پليدى
پاكاند، از اين رو، شما كه از خانواده پيامبر شمرده مىشويد، بايد شباهتى به اين
پنج تن داشته باشيد؛ به عبارت ديگر حكم تطهير مختص خاندان ويژه پيامبر است؛ اما
شما بايد از آن الگو بگيريد و تا آنجا كه مىتوانيد با آنها همرنگ شويد ... اين
زمينه درشما، همسران پيامبر نيز وجود دارد تا انسانهاى نيك و درستكارى باشيد[1]
«وآنچه را از آيات خدا و [سخنان] حكمت [آميز] در خانههاى شما خوانده مىشود،
ياد كنيد. در حقيقت، خدا همواره دقيق و آگاه است.» بنابراين زمينه درستكارى براى
شما وجود دارد؛ چراكه در خانه پيامبر زندگى مىكنيد؛ خانهاى كه در آن وحى، تلاوت
قرآن و حكمت وجود دارد.» (معرفت، 1388 ش، ص 127 و 128)
خاتمه:
«إذهاب رجس» و ثبوت پليدى
برخى
از طرفداران نظريه اختصاص آيه به همسران پيامبر، عبارت اللَّهُ
لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ را شاهد
آورده، مىگويند: اين عبارت (يُذهِب) حاكى از اين است كه رجس و پليدى در اهلبيت
وجود دارد و خدا مىخواهد آنان را از آن پاك كند؛ چراكه واژه «يُذهب» در زبان عربى
دلالت بر وجود رجس مىكند كه خداوند مىخواهد آن را از بين ببرد. از طرفى، نه سياق
آيه بر آن دلالت مىكند و نه در آيات و روايات، رجسى براى پنج تن گزارش شده است.
(بياضى عاملى، 1384 ق، ج 1، ص 185؛ نكونام، 1387 ش، ص 10)
اين
احتمال و اين استشهاد، هيچ كدام، پذيرفتنى نيست؛ چراكه از واژه «يذهب» نمىتوان
چنين برداشتى كرد. «اذهاب» به معناى واژه «ازاله» در زبان عربى است. (ابن منظور،
1405 ق، ج 1، ص 393) ازاله نيز در معناى دوركردن و راندن به كار مىرود. هرگاه
قومى از مكانى رويگردان و دور شود، عرب مىگويد: «زال القوم عن مكانهم.» (همان، ج
11، ص 313)
بنابراين
«اذهاب» در عربى به معناى دور كردن به كار رفته است، نه «زدودن چيزى ثابت.»