اسم الکتاب : ترجمه اصول کافي شيخ کليني المؤلف : کمرهاي، شيخ محمد باقر الجزء : 1 صفحة : 490
كه يكى از آنها منظره خوبى است كه مورد استفاده او است. بعضى
كيّس را مصدر خواندهاند و معنى او از آن فهم شود و ممكن است صفت باشد و در اين
صورت معنى دوم انسب است.
پسر جانم دنيا دريائى
است ژرف، بسيار جهانى در آن غرقه شده، بايد در آن به كشتى تقواى خدانشينى و آن
كشتى را از ايمان پر كنى و بادبانش از توكل برافرازى، ناخداى آن خرد، و رهنماى آن
دانش باشد و لنگرى از شكيبائى برايش بسازى. اين مجموعهاى است از صفات و خصال عقل
كه نتيجه روشنى و نورانيت است و از صفات جهل و آثارش كه تاريكى درون و نادانى است،
عواطف و احساسات انسان وقتى به نور عقل روشن شد و در كار و گفتار انسان اثر بخشيد
و در جامعه منعكس شد اين مجموعه زيبا كه به نام جنود عقل منظور شده بوجود مىآيد و
انسان سالمى را نشان مىدهد و چون عقل نابود يا سست شد و زندگى انسان بر پايه
عواطف و احساسات محض كه اساس جهش و جنبش دام و دد است جريان يافت مجموعه تاريك و
ناهنجارى به وجود مى آيد و لشكر شيطان خوانده مىشود و به عبارت ديگر اين صفات با
انسان سالم و اضداد آن با انسان جاهل مجسم مىشوند.
براى توجه به حقيقت و
خاصيت عقل، فهم و مطالعه نيروهاى انسانى لازم است.
[حقيقت و خاصيت عقل]
انسان از نظر نيروهاى
درونى:
انسان محسوس مركب از
سلولهاى زنده است و با بسيارى از موجودات عالم ماده در شكل و خواص عمومى شريك است،
در ذات خود نورى ندارد ولى مانند اجسام ديگر نور را جلب مىكند و از خود منعكس مى
نمايد ولى نيروهاى درونى انسان بسيار حيرت انگيز و اسرار آميز است و اجتماع و صنعت
و فلسفه و مذهب تراوش نيروهاى درونى انسانى است كه هميشه براى آن تلاش كرده و
تاكنون نتوانسته پرده از رموز درونى خود
اسم الکتاب : ترجمه اصول کافي شيخ کليني المؤلف : کمرهاي، شيخ محمد باقر الجزء : 1 صفحة : 490