اعضاى
آن از برادرانِ غير شيعه هستند- نقل مىكرد: كتاب تحف العقول [1] را در اختيار دانشمندان آن مركز قرار
دادم؛ با اين كه تمامى آنها داراى مقام علمى كامل بوده و استاد دانشگاه، دكترا،
فوق دكترا و امثال آن بودند؛ آن را به صورت يك معجزه تلقى كرده و گفتند: پيشوايان
شما چنين ارشادات و حقايقى را براى شما بيان كرده اند؛ ولى حتى يكى از آنها به گوش
ما نخورده است. [2] ما كه بحمد الله تعالى چنين
اقيانوسهايى از علم و معرفت در اختيار داريم؛ مراجعه به اين گنجينههايى از مواعظ
و نصايح بر ما لازم است.
نبايد
فقط پشت جلد اين كتابها را نگاه كنيم، اگر يك جلد قشنگ زرين كوب داشته باشد از
جلدش لذّت مىبريم- خودم را عرض مىكنم-؛ اما از اينكه چه مطالبى در اين كتاب است
غافل باشيم. بايد خودمان را موظف كنيم كه هر روز يا حداقل هر دو سه روز يك بار
مراجعهاى به اين ارشادات و هدايتها و راهنمايىها داشته باشيم.
والسلام
عليكم و (ره) وبركاته
[1]. اين كتاب يكى از مجموعههاى حديثى ارزشمند
و نفيس است كه از قرن چهارم به يادگار مانده و حديثهاى برگزيدهاى را از پيامبر
(ص) و امامان معصوم: در حكم، مواعظ، علوم و معارف اسلام گرد آورده، احاديثى كه هر
چند نام راويانش ذكر نشده اما اكثر مضامينش مورد تأييد كتاب و سنت و منطبق با
احاديث مسند است و گواه صدق را در آستين دارد. مؤلف جليل القدراين كتاب حسن بن على
بن حسين بن شعبه حرانى رحمه الله تعالى كه از بزرگان علماى شيعه در قرن چهارم و با
شيخ ابوجعفر صدوق معاصر بوده و شيخ ابوعبدالله مفيد از وى اجازه حديث داشت، مردى
خوش ذوق و خوش انتخاب بوده است، كتاب تحفالعقول كه از تأليفات اين عالم جليل
القدر است نمونهاى از انتخاب او است كه مورد ستايش و تمجيد علماى بزرگ؛ مانند شيخ
حر عاملى، علامه مجلسى، صاحب رياض و ديگران بوده و به احاديث كتابش علما و فقهاى
ما مانند شيخ اعظم انصارى استناد كردهاند. مؤلف خوش ذوق اين كتاب نام زيبايى براى
آن انتخاب كرده و بهترين تحفهها را به عقل و انديشه مردم اهدا كرده است.
[2]. عَنِ الْهَرَوِى قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا
الْحَسَنِ عَلِى بْنَ مُوسَى الرِّضَا 8 يَقُولُ: ... فَإِنَّ النَّاسَ لَوْ
عَلِمُوا مَحَاسِنَ كَلَامِنَا لَاتَّبَعُونَا .... (بحارالأنوار، ج 2، باب 9، ص
26) عبدالسّلام بن صالح ابو الصّلت هروى مىگويد: ازحضرت ابو الحسن على بن موسى
الرّضا 8 شنيدم كه فرمود: ... اگر مردم به محاسن سخنان ما را پى ببرند قطعاً از ما
پيروى [و طبق آن عمل] مىكنند.