responsiveMenu
صيغة PDF شهادة الفهرست
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
اسم الکتاب : توضيح المسائل (فارسي) المؤلف : خوئی، سيد ابوالقاسم    الجزء : 1  صفحة : 150

يادش بيايد مستحب است بعد از سلام نماز آن را قضا نمايد.

ترجمه نماز
1-
ترجمه سوره حمد« بسم الله الرحمن الرحيم»: «بسم الله» يعنى ابتدا مى‌كنم به نام خدا، ذاتى جامع جميع كمالات و از هرگونه نقص منزه است «الرحمن » رحمتش واسع بى‌نهايت است «الرحيم» رحمتش ذاتى و ازلى و ابدى است. «الحمد لله رب العالمين» يعنى ثنا مخصوص خداوندى است كه پرورش دهنده همه موجودات است. «الرحمن الرحيم» معناى آن گذشت. «مالك يوم الدين» يعنى ذات توانايى كه حكمرانى روز جزا با اوست. «اياك نعبد و اياك نستعين» يعنى فقط تو را عبادت مى‌كنيم و فقط از تو كمك مى‌خواهيم. «اهدنا الصراط المستقيم» يعنى هدايت كن ما را به راه راست كه آن دين اسلام است. «صراط الذين انعمت عليهم» يعنى به راه كسانى كه به آنان نعمت داده‌اى كه آنان پيغمبران و جانشينان پيغمبران هستند. «غير المغضوب عليهم و لا الضالين» يعنى نه به راه كسانى كه غضب كرده‌اى بر ايشان و نه آن كسانى كه گمراهند.
2-
ترجمه سوره قل هو الله احد (بسم الله الرحمن الرحيم) معناى آن گذشت « قل هو الله احد»، يعنى بگو اى محمد (صلى الله عليه و آله و سلم) كهخداوند، خدايى است يگانه. «الله الصمد»، يعنى خدايى كه از تمام موجودات بى‌نياز است. «لم يلد و لم يولد»، فرزند ندارد و فرزند كسى نيست. «و لم يكن له كفوا احد»، يعنى هيچ كس از مخلوقات مثل او نيست.
3-
ترجمه ذكر ركوع و سجود و ذكرهايى كه بعد از آن‌ها مستحب است‌ «سُبْحان ربِّى الْعظِيْمِ و بِحمْدِهِ»، يعنى پروردگار بزرگ من از هر عيب و نقصى پاك و منزه است، و من مشغول ستايش او هستم «سُبْحان ربِّى الاعلى و بِحمْدِهِ » يعنى پروردگار من از همه كس بالاتر مى‌باشد از هر عيب و نقصى پاك و منزه است، و من مشغول ستايش او هستم‌ .«سمِع اللهُ لِمنْ حمِدهُ»، يعنى خدا بشنود و بپذيرد ثناى كسى كه او را ستايش مى‌كند. «اسْتغْفِرُ الله ربِّىْ و اتُوْبُ اِليْهِ»، يعنى طلب آمرزش و مغفرت مى‌كنم از خداوندى كه پرورش دهنده من است و من به طرف او بازگشت مى‌نمايم. «بِحُولِ اللهِ و قُوتِهِ اقُومُ و اقْعُدُ»، يعنى به يارى خداى متعال و قوه او بر مى‌خيزم و مى‌نشينم.
* * *
4-
ترجمه قنوت‌ «لا اِله اِلاّ اللهُ الْحليمُ الْكرِيمُ»، يعنى نيست خدايى سزاوار پرستش، مگر خداى يكتاى بى‌همتايى كه صاحب حلم و كرم است. « لا اِله اِلاّ اللهُ الْعلىُّ الْعظِيمُ» يعنى نيست خدايى سزاوار پرستش مگر خداى يكتاى بى‌همتايى كه بلند مرتبه و بزرگ است. «سُبْحان اللهِ ربِّ الْسّمواتِ السّبْعِ و ربِّ الارضِين السّبْعِ»، يعنى پاك و منزه است خداوندى كه پروردگار هفت آسمان و پروردگار هفت زمين است. «و ما فيهِنّ و ما بينهُنّ و ربِّ الْعرشِ الْعظِيمِ»، يعنى پروردگار هر چيزى است كه در آسمان‌ها و زمين‌ها و ما بين آن‌ها است و پروردگار عرش بزرگ است‌ .«و الْحمْدُ للهِ ربِّ الْعالمِيْن»، يعنى حمد و ثنا مخصوص خداوندى است كه پرورش دهنده تمام موجودات است.

اسم الکتاب : توضيح المسائل (فارسي) المؤلف : خوئی، سيد ابوالقاسم    الجزء : 1  صفحة : 150
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
صيغة PDF شهادة الفهرست