اسم الکتاب : يس اسماى حسناى الهى المؤلف : مدرسى، سيد محمد تقى الجزء : 1 صفحة : 377
2. به معناى قدرت بر آنها داشتن، به اين معنا كه انسان مالك آن
حيوانات است و بر آنها تسلط دارد؛ گرچه در ظاهر برخى ازاين چهارپايان هيكل و
جثهاى بزرگتر از انسان دارند و زور و قدرت آنها بيشتر از انسان است؛ اما خداوند
چنان قدرتى به انسان داده است كه آن حيوانات بزرگ در مقابل انسان رام هستند.
در برخى از مناطق كه مردم گاوميش نگهدارى مىكنند، گاهى ديده مىشود
كه بچهاى كوچك افسار چندين گاوميش را گرفته و براى چرا به صحرا مىبرد. اگر اين
جا به ظاهر نگاه كنيم، كودك چند ساله، توان مقابله با اين گاوميش را ندارد؛ اما
خداى متعال به حكمت خود چنان كرده است كه آن چهارپايان در مقابل انسانى كوچك رام و
بى آزار شدهاند. در مقابل برخى حيوانات هستند كه گرچه جثهاى كوچكتر از انسان
دارند؛ اما در مقابل انسان مىايستد، به عنوان نمونه؛ گربهاى را به خانه آورده و
تربيت كنيد، بالاخره بعد از مدّتى با كارهايش شما را اذيت خواهد كرد و در مقابل
قدرت ناچيز او ناتوان خواهيد شد.
وآنها را رام ايشان ساختيم، هم مركب آنان از آن است و هم از آن
تغذيه مىكنند.
اين آيه بيان همان مطلبى است كه در بالا اشاره كرديم كه خداوند
حيوانات را در مقابل انسان ذليل و خوار مىكند؛ چنان كه انسان برخى از آنها را
براى خود وسيله سوار شدن و برخى را وسيله خوراك قرار مىدهد.
ماشينهاى امروزى كه آهن پارههايى بيش نيستند، تنها براى سوار شدن
خوب هستند؛ اما حيواناتى مثل شتر هم وسيله سوار شدن است و هم مىتواند درمواقع
اضطرارى جلوى گرسنگى و تشنگى انسان را بگيرد و
اسم الکتاب : يس اسماى حسناى الهى المؤلف : مدرسى، سيد محمد تقى الجزء : 1 صفحة : 377