الحور: مضاف اليه براى « خدود » و اين متضايفين صفت است براى
صفحات.
شرح خطبه
ترجمه: سزوار است كه اين حكمت متعاليه و يا مطالب اين منظومه را با مدادى
از نور بر رخسار حوريان بهشتى بنويسند.
متن: « 9 »
أبحارها مشحونة من درر
بستانها موشّح بالزّهر
تجزيه و تركيب
ابحار: جمع بحر، مبتداء و مضاف.
ها: مضاف اليه و راجع است بمنظومه و يا بحكمت متعاليه.
مشحونة: اسم مفعول و خبر است براى « ابحار » .
من: بمعناى نشويه است.
درر: جمع « درّ » و مجرور است به « من » و متعلّق است به « مشحونة » .
بستان: مبتداء و مضاف.
ها: مضاف اليه و بحكمت يا به منظومه راجع است.
موشّح: اسم مفعول و خبر است براى « بستان » .
باء: حرف جارّ.
الزّهر: بمعناى شكوفه و مجرور است به « باء » و متعلّق به « موشّح »
مىباشد.
ترجمه: يعنى درياى با عظمت اين حكمت يا منظومه از درهاى گرانبها پر است و
باغهاى زيباى آن به شكوفههاى گلها آراسته است.
شرح عربى: لاقت، اى الحكمة المتعالية او المنظومة باعتبار اشتمالها على مسائل الحكمة