كالشّبه الوضعى، بان يكون الاسم موضوعا على حرف واحد او حرفين كما هو
الاصل فى وضع الحرف كما فى اسمى « جئتنا » و هما « التّاء » و « نا » ، فانّهما
اسمان و بنيا لشبههما الحرف فيما هو الاصل ان يوضع الحرف عليه و نحو « يد » و « دم » اصله ثلاثة.
و كالشّبه المعنوى، بان يكون الاسم متضمّنا معنا من معانى الحروف
سواء وضع لذلك المعنى حرف ام لا.
فالاوّل كما فى « متى » فانّها اسم و بنيت لتضمّنها معنى ان الشّرطيّة او همزة الاستفهام.
و الثّانى كما فى « هنا » فانّها اسم و بنيت لتضمّنها معنى الاشارة الّذى كان من حقّه ان يوضع
له حرف لانّه كالخطاب.
و انّما اعرب « ذان » و « تان » لانّ شبه
الحرف عارضه ما يقتضى الاعراب و هو التّثنية الّتى هى من خصائص الاسماء.
ترجمه و شرح:
بيان شباهت وضعى و معنوىاسم به حروف
مصنّف گويد:
از اقسام شباهت مدنى كه اسم را مبنى مىنمايد يكى از شباهت وضعى است
همچون شباهتى كه در دو اسم واقع در « جئتنا » مىباشد.
شارح گويد:
شباهت وضعى آنستكه اسم از نظر وضع يكحرفى يا دوحرفى باشد چنانچه اصل
وضع در حروف چنين است.
چنانچه در دو اسم « جئتنا » يعنى « تاء » فاعلى و « ناء » مفعولى اينگونه است يعنى تاء
يكحرفى و « نا » دوحرفى
مىباشد لذا ايندو مبنى شدهاند و وجهش همانطوريكه اشاره شد اينستكه در وضع اصلى
حروف با آنها شبيه هستند يعنى چون اصل وضع حروف آنستكه يكحرف يا دوحرف داشته