و حقّ هم با شيخ است زيرا از نظر عرف و لغت كلام ايشان مقبول بوده و رأى
فارابى مطرود و قابل اعتناء نميباشد .
چه آنكه
وقتى مثلا ميگويند « كاتب » از نظر عرف مردم و اصطلاح اهل لغت شخصى
كه فعلا صفت نويسندهگى در او است مراد و مقصود ميباشد نه آنكه اين صفت امكان ثبوتى
در حقّش داشته باشد .
شارح گويد :
از ظاهر اينكلام چنين برمىآيد
كه مرحوم محشّى نيز با شيخ و مصنّف هم رأى بوده بنابراين بعقيده ايشان نيز « ممكنتين » داراى عكس نميباشند .
متن : و تنعكس الدّائمتان
دائمة مطلقة.
ترجمه : دو قضيّه « دائمه » عكسشان دائمه مطلقه است .
حاشيه : قوله : تنعكس الدّائمتان دائمة :
اى الضّرورية المطلقة و الدّائمة المطلقة تنعكسان دائمة مطلقة .
مثلا : اذا صدق قولنا
« لا شئ من الانسان بحجر بالضّرورة او بالدّوام » صدق « لا شئ
من الحجر بانسان دائما » و الّا لصدق نقيضه و هو « بعض الحجر
انسان بالفعل » و هو مع الاصل
ينتج « بعض الحجر ليس بحجر بالفعل » هذا خلف .