اسم الکتاب : عرفان و عارف نمايان ترجمه كتاب كسر أصنام الجاهلية المؤلف : ملا صدرا الجزء : 1 صفحة : 141
كه علم به آنها جز از راه برهان نباشد هيچ اعتمادى ندارند. و چون
ديدگاه اينان از عالم خيال فراتر نرفته و به عالم عقول نرسيده است، قدرت پرواز
ازين فرودگاه تاريك به فراگاه انوار عقلى را ندارند؛ بدين سبب از آنچه بر قلبهاى
رهروان وارد شود، آگاه نيستند.
سفسطهگرى و تقليد حركات بزرگان و كاملان كه درين افراد ديده مىشود
نماياى كردار حيوانى چون ميمون و طوطى است كه تقليد انسان كنند، و چون كودكان و
نابخردان كه شكلك بزرگان درآورند.
و اما ميزان درست و محك راستين درين موارد ناروشن همان حكيم عارف است
كه احوال هر فرقه از ناس و نسناس را بازشناسد و ميان فرمانروا و كنّاس فرق گزارد.
و همان گونه كه در كمالات نظرى چنين مغالطهها و اشتباهات كه موجب
عدم شناخت فلسفه از سفسطه است پيش آيد، و اسلام و زندقه بر افراد مشتبه گردد، در
كمالات علمى و راههاى تصفيه و فنون فضائل نفسانى نيز اشتباهها و همساننمائىها
پيش آيد. مكاران و حيلهگران خود را اهل الله و صاحبان صفا نمايند، و چهبسا هست
كه درين دوران خود آرايشكردگانى با وجود ديد كوتاه و باطن ناپويا كه دارند خود را
در شمار صوفيان و اهل باطن و مكاشفهگران رقم زنند:
فغان ز ابلهى اين خران بىدم و گوش
كه جمله شيختراش آمدند و شيخفروش
شوند هر دو سه روزى مريد نادانى
تهى ز دين خود و خالى از بصيرت و هوش
و عاقل هشيار و هرآنكس كه بر اوضاع زمانه و اهل آن به ديده اعتبار
نگرد بيقين دريابد كه اهل الله و ارباب تصوف و حال و كمال هرگز آشكارا نباشند و
پنهان مانند، نه به اين معنى كه كسى آنان را نبيند، بلكه حالات آنان از خلق پوشيده
باشد و مرتبهى آنان را بازنشناسند. و خلاصه صوفيگرى صوفى از عقول مستور باشد،
گرچه رفت و آمد و ظاهر اندام او را همه توانند ديد.
پس هرآنكس كه خود را به مقام تصوف و ارشاد منصوب داشته و به اهل
كمال و حال ماننده مىكند و با اينهمه با مردمان در جوشش است و در لذتها و
اسم الکتاب : عرفان و عارف نمايان ترجمه كتاب كسر أصنام الجاهلية المؤلف : ملا صدرا الجزء : 1 صفحة : 141