اسم الکتاب : فرهنگ نامه علوم قرآن المؤلف : دفتر تبلیغات اسلامی الجزء : 1 صفحة : 1508
ترجمههاي سواحلي قرآن
ترجمههاي سواحلي قرآن
(قرآن ترجمه شده به زبان سواحلي، زبان
رسمى دو کشور زامبيا و کنيا)
سواحلى (سواهيلي) از گروه زبانهاى «بانتو»
افريقايى و از مهمترين زبانها در شرق افريقا و زبان رسمى دو کشور زامبيا و کنيا به
شمار مىرود. در اوگاندا نيز مردم بهآن زبان تکلم مىکنند و زبان مادرى ده ميليون
نفر است. ابتداى امر، هيئت تبليغى مسيحى به ترجمه قرآن پرداختند که مورد توجه واقع
نشد و سپس فرقه احمديه، قرآن را ترجمه کرد. ترجمه هيئت مسيحى در سال 1923م را شخصى
به نام گادفرى ديل چاپ کرد و به بازار آورد، که مورد قبول مسلمانان واقع نشد. فرقه
احمديه، ترجمه خود را با کيفيتى خاص در سال 1942م وارد بازار کردند؛ ولى متاعشان خريدارى
نداشت.
سه ترجمه کامل و دو پارهترجمه و گزيده
به زبان سواحلى وجود دارد که نخستين ترجمه همان ترجمه گادفرى ديل است؛ ولى رايجترين
ترجمهها از عبدالله صالح الفارسى با عنوان ترجمه و تفسير قرآن است که بنياد اسلامى
آن را در نايروبى در سال 1969م منتشر کرد.