اسم الکتاب : شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه المؤلف : شریعتمداری، جعفر الجزء : 1 صفحة : 594
نه
«سائبه» و نه «وصيله» و نه «حام»...»[*]مائده/ 103.
در اين
آيه، واژۀ «حام» (حمايتكننده)، به حيوان نرى مىگفتند كه از وجود آن براى
تلقيح حيوانات ماده استفاده مىشد، هنگامى كه ده بار از آن براى تلقيح استفاده مىكردند
و هربار فرزندى از نطفۀ آن به وجود مىآمد، مىگفتند: اين حيوان پشت خود را
حمايت كرده است، يعنى كسى حق سوار شدن برآن را ندارد و در پيش اشاره كرديم كه يكى
از معانى «حمى» نگاهدارى و جلوگيرى و ممنوعيت است. (ج 102/5-103.)
از
مادّۀ «حمى» (بر وزن نفى) به معنى «شدت حرارت» است و در آيۀ مورد بحث،
اشاره به سوزندگى فوقالعاده آتش دوزخ است، مىفرمايد:
«تو چه
مىدانى هاويه[***]چيست؟
هاويه آتش سوزان است» (نار حامية) قارعه/ 10 و 11.
جملۀ
مذكور، تأكيدى است بر اين معنى كه عذاب قيامت و آتش دوزخ، فوق تصور همۀ
انسانهاست و چنين جايگاهى براى كسى است كه در آن روز ترازوهايش سبك است.
روشن
است كه منظور از «سبكى» و «سنگينى» ميزان (ترازو)، به معنى سنگينى خود ترازوهاى
سنجش نيست، بلكه وزن چيزهايى است كه با آن مىسنجند.
در اين
زمينه، احاديث بسيار نغزى، زير عنوان: «اسباب سنگينى ميزان اعمال» در تفسير نمونه
نقل شده است، رجوع شود به بخش «نكته» ها (ج 267/27.)
[*]شرح و مشخّصات هريك از اين نامها كه بر روى برخى از
حيوانات در زمان جاهليت گذاشته مىشد در جاى خود آمده است.
[**]وَ مٰا أَدْرٰاكَ مٰا هِيَهْ،نٰارٌ
حٰامِيَةٌ.قارعه/ 10 و 11.
[***] «هاويه» از مادّه «هوى» به معنى «افتادن و سقوط كردن» است و
آن يكى از نامهاى «دوزخ» است، چرا كه گناهكاران در آن سقوط مىكنند و نيز اشاره به
عمق آتش دوزخ است كه در جاى خود شرح خواهيم داد.
اسم الکتاب : شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه المؤلف : شریعتمداری، جعفر الجزء : 1 صفحة : 594