بر وزن
«مرض» به معنى «چيز فاسد و ناراحتكننده» و يا «بيمار و مشرف بر هلاكت شدن» است.
آيۀ
مورد بحث، در گفتگوى برادران يوسف با پدرشان «يعقوب» است آنجا كه به پدر «گفتند:
تو آنقدر ياد يوسف مىكنى (و يوسف يوسف مىگويى) تا بيمار و مشرف به مرگ شوى يا
هلاك گردى!».(... حَتّٰى
تَكُونَ حَرَضاً أَوْ تَكُونَ مِنَ اَلْهٰالِكِينَ.)يوسف/
85.
واژۀ
«حرض» در اين آيه به معنى «بيمار، نحيف و لاغر و مشرف به مرگ» مىباشد[**]. (ج 54/10.)
از
«تحريف» گرفته شده و تحريف به معنى «برگردانيدن و تغيير دادن كلام از وضع اصلى خود
و يا دگرگون ساختن و عوض كردن معنى آن» است.
آيۀ
مورد بحث در ادامۀ پيمانشكنيهاى بنى اسرائيل آمده است كه سرانجام از رحمت
خدا دور شدند و افكار و قلوبشان متحجر و غير قابل انعطاف شد. آنها كلمات را تحريف
كردند و از محل و مسير آن بيرون بردند و نيز قسمتهاى قابل ملاحظهاى از آنچه به
آنها گفته شده بود به دست فراموشى سپردند و بعيد نيست قسمتى را كه آنها به دست
فراموشى سپردند، همان نشانهها و آثار پيامبر اسلام (ص) باشد كه در آيات ديگر قرآن
به آن اشاره شده است،