فِي الْجُبْنِ عَارٌ وَ فِي الْإِقْدَامِ مَكْرُمَةٌ
وَ مَنْ يَفِرُّ فَلَنْ يَنْجُوَ مِنَ الْقَدَرِ
اميدوار ساختن فقيران
-
عَسَى مَنْهَلٌ يَصْفُو فَيَرْوِيَ ظَمِيئَةً
أَطَالَ صَدَاهَا الْمَنْهَلُ الْمُتَكَدِّرُ
عَسَى بِالْجُنُوبِ الْعَارِيَاتِ سَتُكْتَسَى
وَ بِالْمُسْتَذَلِّ الْمُسْتَضَامِ سَيُنْصَرُ
عَسَى جَابِرُ الْعَظْمِ الَكَسِيرِ بِلُطْفِهِ
سَيَرْتَاحُ لِلْعَظْمِ الْكَسِيرِ فَيَجْبُرُ
عَسَى اللَّهُ لَا تَيْأَسْ مِنَ اللَّهِ إِنَّهُ
يَسِيرٌ عَلَيْهِ مَا يَعِزُّ وَ يَعْسِرُ
بيان تغير و تبدل روزگار غدار
لَئِنْ سَاءَنِي دَهْرٌ عَزَمْتُ تَصَبُّراً
فَكُلُّ بَلَاءٍ لَا يَدُومُ يَسِيرٌ
وَ إِنْ سَرَّنِي لَمْ أَبْتَهِجْ بِسُرُورِهِ
فَكُلُّ سُرُورٍ لَا يَدُومُ حَقِيرٌ
اظهار صبر در زمان عسر
لَئِنْ سَاءَنِي دَهْرٌ فَقَدْ سَرَّنِي دَهْرٌ
وَ إِنْ مَسَّنِي عُسْرٌ فَقَدْ مَسَّنِي يُسْرٌ
لِكُلٍّ مِنَ الْأَيَّامِ عِنْدِي عَادَةٌ
فَإِنْ سَاءَنِي صَبْرٌ وَ إِنْ سَرَّنِي شُكْرٌ
ستايش نفس مطمئنه به استغنا
غِنَى النَّفْسِ يَكْفِي النَّفْسَ حَتَّى يَكُفَّهَا
وَ إِنْ أَعْسَرَتْ حَتَّى يَضُرَّ بِهَا الْفَقْرُ
فَمَا عُسْرَةٌ فَاصْبِرْ لَهَا إِنْ لَقِيتَهَا
بِدَائِمَةٍ حَتَّى يَكُونَ لَهَا يُسْرٌ
تنبيه بر تمكن در مقام رضا