. فَمَعْناكَ حَوْلَ الْوَرَى دارَةٌ
عَلَى غَيْبِ أسْرارِها تَحْدِقُ (8)
وَ رُوحُكَ مِنْ مَلَكوتِ السَّمآءِ
تَنَزَّلُ بِالامْرِ ما يُخْلَقُ (9)
وَ نَشْرُكَ يَسْرِى عَلَى الْكآئِناتِ
فَكُلٌّ عَلَى قَدْرِهِ يَعْبَقُ (10)
إلَيْكَ قُلوبُ جَميعِ الانامِ
تَحِنُّ وَ أعْناقُها تَعْنَقُ (11)
وَ فَيْضُ أياديكَ فى الْعالَمينَ
بِأنْهارِ أسْرارِها يَدْفُقُ (12)
وَ ءَاثارُ ءَاياتِكَ الْبَيِّناتِ
عَلَى جَبَهاتِ الْوَرَى تَشْرُقُ (13)
فَموسَى الْكَليمُ و تَوْراتُهُ
يَدُلّانِ عَنْكَ إذا اسْتُنْطِقوا (14)
وَ عيسَى وَ إنْجيلُهُ بَشَّرا
بأنَّكَ أحْمَدُ مَنْ يُخْلَقُ (15)
فَيا رَحْمَةَ اللَهِ فى الْعالَمينَ
وَ مَنْ كانَ لَوْلاهُ لَمْ يُخْلَقوا (16)
لِانَّكَ وَجْهُ الْجَلالِ الْمُنيرِ
وَ وَجْهُ الْجَمالِ الَّذى يَشْرُقُ (17)
وَ أنْتَ الامينُ وَ أنْتَ الامانُ
وَ أنْتَ تُرَتِّقُ ما يُفْتَقُ (18)
أتَى رَجَبٌ لَكَ فى عاتِقٍ
ثَقيلُ الذُّنوبِ فَهَلْ تَعْتِقُ (19)
7- بلند پايهتر و رفيعتر ميباشى از آنكه ستايشگران تو را بستايند و اگرچه در اين باره سخن به درازا كشانند و يا خود را به عمق و ريشه برسانند.
8- بنابراين، حقيقت و معنى تو در گرداگرد خلائق، حكم دائرهاى است كه بر غيب أسرار و مخفيّات آنها گردش ميكند و دور ميزند.
9- و روح تو از مَلَكوت آسمان، حكم امر مخلوقات را نازل مىنمايد.
10- و بوى خوش و عطرآگين تو بر كائنات مىوزد، و هر موجودى به نوبه خود به مقدار و اندازه هويّتش از آن معطّر مىشود.
11- به سوى تو دلهاى جميع خلائق مىطپد و اشتياق دارد، و گردنهاى جميع خلائق دراز و كشيده شده به سويت مىباشد.
12- و فَيَضان و ريزش نعمتهاى تو در عوالم وجود، با نهرهاى أسرار و رموز و مخفيّاتش پاشيده مىشود.