responsiveMenu
صيغة PDF شهادة الفهرست
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
اسم الکتاب : ترجمه رساله قشيريه المؤلف : عثماني، حسن بن احمد    الجزء : 1  صفحة : 468

نيست كه اندر زبان تازى او را[1] باز توان يافت يا آن را اشتقاقى است‌[2] و ظاهرترين آنست كه لقبى است چون لقبهاء[3] ديگر.

اما آنك گويد اين از صوفست و تصوّف صوف پوشيدنست‌[4] چنانك تقمّص پيراهن پوشيدن، اين روى‌[5] بود و ليكن اين قوم بصوف پوشيدن اختصاص ندارند.

و اگر كسى گويد ايشان منسوب‌اند با صفّه مسجد رسول صلّى اللّه عليه و سلّم‌[6] نسبت با صفّه [بر وزن‌[7]] صوفى نيايد.

و اگر كسى گويد اين از صفا گرفته‌اند، نسبت با صفا، دور افتد بر مقتضى لغت.

و اگر گويند با صفّ اوّل نسبت كنند چنانك گوئى اندر صفّ اول آمد[8] از آنجا كه نزديكى ايشان است بخداوند[9] تعالى [معنى درست و ليكن‌[10]] اين نسبت مقتضى‌[11] لغت نباشد و اين طايفه مشهورتر از آنند كه در تعيّن‌[12] ايشان بقياس لفظى حاجت آيد يا استحقاقى از اشتقاقى‌

و اندرين معنى سخن گفته‌اند [مردمان‌[13]] [كه‌] معنى اين چيست و اندر


[1] - مب: كى او را بزبان تازى.

[2] - اصل: و اشتقاقى دارد.

[3] - مب: لغتى است چون لغتهاء. اصل: مطابق متن عربى است.

[4] - مب: يعنى صوف پوشيدن.

[5] - مب: وجهى.

[6] - مب: 7.

[7] - مب: ندارد.

[8]- مب: چنانك در صف اول باشند.

[9] - مب: بخداى.

[10] - مب: ندارد.

[11] - مب: اين نيز هم بر مقتضى.

[12] - مب: كى نعت.

[13] - مب: ندارد.

اسم الکتاب : ترجمه رساله قشيريه المؤلف : عثماني، حسن بن احمد    الجزء : 1  صفحة : 468
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
صيغة PDF شهادة الفهرست