اسم الکتاب : ترجمه روضة کافي شيخ کليني المؤلف : آژير، حميد رضا الجزء : 1 صفحة : 257
از خانه بيرون رفتيم تا [در مسجد مدينه] به ميان قبر و منبر
رسيديم. در آن جا به گروهى از شيعه برخورديم. پدرم به آنها سلام كرد و فرمود: بخدا
سوگند من بوى شما و جانهاى شما را دوست مىدارم، پس شما مرا يارى رسانيد در اين
دوستى، در سايه پارسايى و كوشش، و بدانيد كه به ولايت ما نتوان رسيد مگر به
پارسايى و تلاش، و هر كه از شما كه بندهاى از بندگان خدا را امام و پيشواى خود
قرار دهد بايد بر طبق رفتار و كردار او عمل كند، شما پيروان خدا هستيد و ياران خدا
و پيشىگيرندگان در ميان پيشينيان و پسينيان و پيشىگيرندگان در دنيا و آخرت به
سوى بهشت، و ما از روى ضمانتى كه خدا كرده و نيز ضمانت پيامبر اكرم صلّى اللَّه
عليه و آله و سلّم براى شما بهشت را ضمانت كردهايم. بخدا كه در درجات بهشت، كسى
بهرهمندتر از شما نباشد، پس براى درك فضايل از يك ديگر پيشى گيريد.
تنها شماييد پاكان و
زنانتان زنانى پاك هستند. هر زن با ايمانى حوريهاى است خوش چشم، و هر مرد با
ايمانى صدّيقى باشد. امير المؤمنين عليه السّلام به قنبر فرمود: اى قنبر! مژدهات
باد و بشارت ده و شاد باش كه بخدا سوگند رسول خدا صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم
از اين جهان برفت در حالى كه بر همه امتش خشمگين بود مگر بر شيعيان.
آگاه باش براى هر چيزى
عزت و شوكتى است و عزت اسلام شيعيان هستند.
آگاه باش كه هر چيز را
ستونى است و ستون اسلام شيعيان هستند.
آگاه باش كه براى هر
چيزى اوجى است و اوج اسلام شيعه است.
آگاه باش كه براى هر چيز
شرفى است و شرف اسلام شيعه است.
آگاه باش كه هر چيزى را
سرورى است و سرور انجمنها انجمنهاى، شيعه است.
آگاه باش كه هر چيزى را امام
و رهبرى است و امام زمين، آن سرزمينى است كه شيعه در آن سكونت دارد، بخدا اگر شما
در زمين نباشيد، هرگز در كنار چشمهاى گياهى نرويد.
بخدا سوگند اگر شما در
روى زمين نباشيد، خدا نعمتى به مخالفان شما ندهد و به خوشى دست نيابند، و نه در
اين سراى و نه در آن سراى، بهرهاى به كف نخواهند آورد.
هر شخص ناصبى هر قدر هم
كه عبادت و تلاش كند، باز مشمول اين آيه است: عامِلَةٌ
اسم الکتاب : ترجمه روضة کافي شيخ کليني المؤلف : آژير، حميد رضا الجزء : 1 صفحة : 257