مغد
المَغْدَةُ فى غُرَّةِ الفرس كأنَّها وارمة، لأنَّ الشعر يُنتَف [1] لينبُت أبيض. و قال الشاعر:
تُبَارِى قُرْحَةً مثل ال * * * وتيرةِ لم تكُنْ مَغْدَا
و المَغْدُ أيضاً: الناعم. قال الراجز [2]:
* و كان قد شَبَّ شَبَاباً مَغْدَا [3]*
قال أبو زيد: مَغَدَ الرجلَ عيشٌ ناعم، يمْغَدُهُ مَغْداً، أى غَدَاه عيشٌ ناعم. و ابن الأعرابىّ مثلَه.
و قال الفرّاء: مَغَدَ فى عيشٍ ناعم يَمْغَدُ مَغْداً.
و يقال: أَمْغَدَ الرجلُ، إذا أكثر من الشرب. و الإمغادُ: إرضاع الفصيل و غيرِه. تقول المرأة: أَمْغَدْتُ هذا الصبىَّ فَمَغَدَنِي، أى رَضِعَنِى.
و مَغَدَتِ السَخْلَةُ أمَّها تَمْغَدُهَا مَغْداً، أى رضِعتها.
و يقال: وجدتُ صَرَبَةً فَمَغَدْتُ جوفَها، أى مَصِصتُه، لأنه قد يكون فى جوف الصَربة- و هى صمَغ الطَلْحِ- شىءٌ كأنه الغِراءُ و الدِبْسُ.
و تسمى الصَرَبة مَغْداً، و كذلك صَمْغ سِدْرِ البادية.
قال جَزْء بن الحارث الخُنَيْسِى:
و أنتم كَمَغْدِ السِدر يُنظَر نحوَه * * * و لا يُجْتَنَى إلَّا بفأسٍ و مِحْجَنِ
و قال آخر:
نحن بنو سُوَاءَةَ بن عامرِ 1 * * * أهلُ اللَثَى و المَغْدِ و المَغَافِرِ
مقد
المَقَدِيُّ مخففة الدال: شرابٌ منسوب إلى قريةٍ بالشام يتخذ من العسل. و قال الشاعر:
علِّل القومَ قليلًا * * * يا ابنَ بنتِ الفارسيّهْ
إنهمْ قد عاقَرُوا اليو * * * م شراباً مَقَدِيَّهْ
مكد
مكَدَ بالمكان مُكُوداً: أقام به.
و ناقةٌ مَكُودٌ و مَكْدَاءُ، إذا ثبت غُزْرُها و لم يَنْقُص؛ مثل نَكْدَاءَ.
و رَكِيَّةٌ ماكِدَةٌ، إذا ثبت ماؤها على قَرنٍ واحد لا يتغير. و القَرْنُ: قرن القامة.
ملد
غصن أُمْلُودٌ، أى ناعم. و رجل أُمْلُودٌ و امرأةٌ أُمْلُودةٌ، عن يعقوب. و شاب أَمْلَدُ و جاريةٌ مَلْدَاءُ، بيِّنَا المَلَدِ.
و تَمْلِيدُ الأديم: تمرينه 2.
[1] الوجه ما فى اللسان: «ينتتف».
[2] هو إياس الخيبرى.
[3] قبله:
* حتّى رأيتَ العَزَبَ السِمْغَدَّا*
[4] (1) سواءة بن عامر بن صعصعة: بطن من هوازن على ما نقله م ر عن القلقشندى فى نهاية الأرب. و وقع فى نسخ «بنو سؤالة» و أظنه تحريفاً، فقد راجعت باب اللام من الكتابين فلم أجد فيه بنى سوائة. قاله نصر.
[5] (2) و يروى: «تمريده».