responsiveMenu
صيغة PDF شهادة الفهرست
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
اسم الکتاب : النجاة المؤلف : ابن سينا    الجزء : 0  صفحة : 94

مسائل شفاء

مسائلى كه در شفاء از آنها سخن مى‌رود، چنان كه در ديباچه فرانسوى مجلد يكم ترجمه لاتينى آن آمده است، شش تا است. جوهر، ماده و صورت، قوه و فعل، علل، مبدء اول، صدور، عنايت (ديباچه چاپ دوم ص 12 و پس از ان) اين مسائل را مى‌توان هم چنين برشمرد: معنى فلسفه، بنياد دانش، كاوش از ممكن و شايستنى و ضرورى و بايستنى، گسترش هستى، كاوش از گوهر، قلم‌رو عرض.

نيز كليات، عليت، هستى خدا، جلوه آفريدگان، خوش بينى خدايى (ديباچه مجله دوم آن- گفتار آقاى دكتر يحيى مهدوى در مجله آينده 8: 286 302) ابن سينا در مقاله 8 فصل 2 الهى شفا (ص 332) از الف صغرى ياد كرده است (ترجمه هرتن 481) ابراهيم مدكور در ديباچه إلهيات شفاء نشان داده كه هر يك از مقاله‌هاى دهگانه شفاء به كداميك از دفترهاى الهى ارسطو بستگى دارد.

از نگريستن به ديباچه ترجمه لاتينى و خود آن ترجمه و ترجمه فرانسوى قنواتى از شفاء و ترجمه فرانسوى گواشن از اشارات مى‌توان به نكاتى برخورد كه روشن‌گر دشواريها و تاريكيهاى عبارتهاى ابن سينا باشد.

ترجمه فرانسوى و آلمانى شفاء

1- اب قنواتى الهى شفاء را به فرانسوى ترجمه كرده كه مجلد يكم آن را ديده‌ام و دومى آن گويا هنوز چاپ نشده است. ترجمه او كه خود عرب زبان است بسيار خوب است.

2- هرتن‌Horten كه الهى شفاء را از روى نسخه‌هاى شماره‌هاى 4 و 48 (نوشته 881) گوليوس دانشگاه ليدن (ش 1444 و 1445 فهرست) و 477 ديوان هند و 229 مينوتوتى برلين (5045 فهرست) به آلمانى ترجمه خوبى كرده و آن يك بار در 1906 و دومين بار در 1960 چاپ شده است. ديباچه سودمندى دارد. او حاشيه‌هايى را كه در شماره 4 (C( گوليوس نوشته 1672 م در اصفهان و شماره 48 گوليوس (D( نوشته 2- 881 در ايران هست ترجمه كرده است، با گزيده‌اى از چند

اسم الکتاب : النجاة المؤلف : ابن سينا    الجزء : 0  صفحة : 94
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
صيغة PDF شهادة الفهرست