صدرت الطبعة الأولى من
الجزء الثاني في عام 1379 ه (1960). و قد أعدت- في الطبعة الثانية- ترقيم بعض
الفقرات، و أجريت تعديلات في التشكيل و التنقيط.
كما راجعت بدقة، و صححت،
إعراب الآيات القرآنية الذي كان ناقصا في بعض المواضع، كى يطابق الطبعة الحكومية
من المصحف.
و في المواضع الأولى من
الكتاب، ثمة مخطوط (مميز بحرف «ه») و هذا يشير إلى مخطوط وضعه تحت تصرفى صديق
العمر الشيخ فيض اللّه همدانيّ، من بلدة سورت.
و المخطوط مكتوب بخط
العالم الأوحد سيدى الشيخ محمّد على همدانيّ، والد الشيخ فيض اللّه. و إنّي أنتهز
هذه الفرصة لأشيد بالعون الكبير الذي قدمه إلىّ، في كل مناسبة، الشيخ فيض اللّه،
فيما يتصل بمشروعاتى الأدبية جميعا. و إنّه لمن سوء الحظ أنّه لم يكن متيسرا
استخدام المخطوط في ربط العبارات بعضها ببعض، و لكن حرف الياء «ي» يمثل على وجه
التقريب ذات الامتياز و الثراء في الحواشى.
و قد ألفيت النصّ- كما
هو مطبوع في هذا الكتاب- خاليا من الأخطاء تقريبا، و إن كان الأستاذ العالم «ا.
جرايف» (من «كولونيا» بألمانيا) قد أجرى بعض التعديلات الطفيفة التي أشكره من
أجلها جزيل الشكر. و أود لو كان العلماء الهنود على بعض هذا القدر من روح العون و
الكرم التي وجدتها عند ذلك العالم الألمانى الذي راسلته مدة طويلة، و إن لم يتح لي
قط حظ التعرف إلى شخصه.
و قد أتممت هذا العمل في
سن متقدمة، بعد أن ضعف بصرى عما كان عليه في أيام الشباب. و لئن كنت آمل أن لا
تفلت أخطاء كثيرة من تحت أعين الطابع