responsiveMenu
صيغة PDF شهادة الفهرست
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
اسم الکتاب : الرحلة المدرسيّة والمدرسة السيّارة في نهج الهدى المؤلف : البلاغي، الشيخ محمد جواد    الجزء : 1  صفحة : 27
القس: إقرأ الأصل العبراني.

عمانوئيل: فقرأت " ويأمر قاين ال هابيل أخيو. ويهى بهيوتم بشدة. ويقم قاين أل هابيل أخيو ويهرجو ".

القس: ماذا عندك من التراجم.

عمانوئيل: عشر نسخ: 1 - عربية طبع وليم واطس في لندن سنة 1857 على النسخة المطبوعة في روميه سنة 1671. 2 - أخرى توافقها في الترجمة سقطت ورقتها الأولى أظنها طبع بيروت. 3 - عربية فرغ من اصطناع صفائحها في بيروت في تموز سنة 1870. 4 - الطبعة الثامنة في المطبعة الأمريكانية في بيروت سنة 1897. 5 - الطبعة الثانية عشر سنة 1905. 6 - طبع دي سارا هو جسون سنة 1811. 7 - فارسية طبع رچارد واطس في لندن سنة 1839. 8 - طبع وليم واطس في لندن سنة 1856. 9 - طبع تومس كنستبل في أدن برغ سنة 1845. 10 - ترجمة بروس طبع لندن سنة 1901.

القس: أنظر في هذه التراجم ماذا تقول وماذا تذكر. " عمانوئيل " في النسخة الأولى والثانية " وقال قاين لهابيل أخيه لنخرج إلى الحقل ولما صارا في الحقل قام قاين على هابيل أخيه وقتله ". ونقل إظهار الحق عن التراجم العربية المطبوعة سنة 1831 و 1848 م أنها تقول " وقال قاين لهابيل أخيه تعال نخرج إلى الحقل. إلى آخره ". فزادت هذه التراجم من عندها قولها " لنخرج إلى الحقل: تعال نخرج إلى الحقل " وحرفت فيما بقي لتجعل الكلام له شئ من الفائدة. وقد أنزلت توراة جديدة بزيادة وتحريف.. وفي النسخة الثالثة والرابعة والخامسة " وكلم قاين هابيل وحدث إذ كانا في الحقل أن قاين قام على هابيل أخيه فقتله " وعلى نهجها جرت النسخة الثامنة والتاسعة والعاشرة وهذه التراجم الثلاثة حرفت وبدلت.

فإن الأصل العبراني " ويامر " وترجمته " وقال " وأما قولهم " وكلم " فأصله في اللغة العبرانية " ويدبر " وزادوا قولهم " إن " تعديلا للكلام وهي زيادة تحريفية. والترجمة السادسة رأت أنها إن قالت في الترجمة " وكلم " كان تحريفا فاضحا، وإن قالت: " وقال " كان الكلام ناقصا مبتورا بالمرة. فقالت وقاول قاين هابيل أخاه " فوقعت باشد التحريف وبقي الكلام مبتورا. فإنه يقال لهذه النسخة على ماذا قاول قاين هابيل هل قاوله على تحريف التوراة؟! والنسخة السابعة قالت: " وقاين برادر خودرا كفت كه بيا " فزادت قولها " كه بيا " وحرفت في الباقي. يا سيدي وإن هذا التلاعب والتحريف في التراجم مما يشهد بأنهم رأوا خلل الأصل العبراني فأرادوا أن يؤلفوا توراة جديدة. لكن يا سيدي إن التراجم التي زادت على العبراني قولها: " لنخرج إلى الحقل. تعال نخرج إلى الحقل " قد اتبعت بهذه الزيادة للنسخة السامرية والنسخة اليونانية. أفلا يكون هذا عذرا لها.

القس: هل ندم الله على إنزال التوراة ناقصة على موسى فأنزلها بعد ذلك تامة على كاتب السامرية واليونانية.

عمانوئيل: ما هو السبب في خلل الأصل العبراني ونقصانه حتى صار ملعبة للمترجمين.

القس: ما أدرى عاجلا ماذا أقول لك ولكن اقرأ وليسمع اليعازر.





اسم الکتاب : الرحلة المدرسيّة والمدرسة السيّارة في نهج الهدى المؤلف : البلاغي، الشيخ محمد جواد    الجزء : 1  صفحة : 27
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
صيغة PDF شهادة الفهرست