اسم الکتاب : آسيب شناخت حديث المؤلف : مسعودى، عبدالهادى الجزء : 1 صفحة : 190
درس دوازدهم : فارسيزدگي، خلط لغت و اصطلاح
اهداف درس:
آگاهي از تأثير فارسي زدگي بر فهم حديث؛ آگاهي از خلط معناي لغوي و اصطلاحي.
20. فارسيزدگي
اين آسيب، ويژه فارسيزبانان است و با بحث «دخالت پيشدانستهها در فهم حديث»، پيوند دارد. اين آسيب در همان مرحله نخست فهم، رخ ميدهد؛ يعني در فهم متن. حديثپژوهان فارسيزبان، از آن رو دچار اين اشكال ميشوند كه زبان فارسى، پس از مسلمان شدن ايرانيان، از زبان عربى تغذيه کرده و بسيارى از واژه هاى زبان عربى را به استخدام گرفته است. در روزگار کنوني، شايد بتوان نيمي از کلمات پرکاربرد زبان فارسي را واژههاي وامگرفته از زبان عربي دانست و از اين رو، انشاي يک متن چند سطري با واژگان فارسي و بدون استفاده از کلمات عربي، افزون بر مهارت و آشنايي بسيار با ادبيات فارسي، نياز به صرف وقت و تمرکز نيز دارد [1] و اگر هم نوشته شود، تصنّع آن هويدا است. همچنين، در پي آشنايي
[1] از اين رو، برخي از اديبان، غزل «کيش مهر»، سروده علامه طباطبايي و يا خوانده و نوشته شده به وسيله وي را يکي از نمونههاي کمنظير شعر کاملاً فارسي ميدانند.
اسم الکتاب : آسيب شناخت حديث المؤلف : مسعودى، عبدالهادى الجزء : 1 صفحة : 190