اسم الکتاب : شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه المؤلف : شریعتمداری، جعفر الجزء : 1 صفحة : 492
است كه
در اين لحظه بر دشمنان حق و گنهكاران بىايمان وارد مىسازند و جملۀ«عَذٰابَ اَلْحَرِيقِ»اشاره
به مجازات روز قيامت است، زيرا در آيات ديگر قرآن مانند آيۀ 9 و 22
سورۀ حج، و 10 بروج نيز به همين معنى آمده است. (ج 203/7 و 204 با استفاده
از مفردات)
از
«تحريك» گرفته شده و به معنى «جنبانيدن و حركت دادن» است.
خداوند
با تذكر فشردهاى به پيامبرش دربارۀ قرآن مىفرمايد:
«زبانت
را به خاطر عجله براى خواندن قرآن، حركت مده» در تفسير اين آيه، مفسران گفتگو
بسيار دارند:
نخست
تفسير معروفى است كه از ابن عباس در كتب حديث و تفسير نقل شده است و آن اين كه
پيامبر (ص) به خاطر عشق و علاقه شديدى كه به دريافت و حفظ قرآن داشت، هنگامى كه
پيك وحى، آيات را بر او مىخواند همراه او زبان خود را حركت مىداد و عجله مىكرد.
خداوند او را نهى فرمود كه اين كار را مكن، خود ما آن را براى تو جمع مىكنيم.
ديگر
اين كه: مىدانيم قرآن داراى دو نزول است: «نزول دفعى» يعنى همه آن يكجا در «شب
قدر» بر قلب پاك پيامبر (ص) نازل شد، و «نزول تدريجى» كه در طى 23 سال صورت گرفته،
پيامبر (ص) به خاطر عجلهاى كه در ابلاغ دعوت داشت گاه قبل از نزول تدريجى و يا
همراه آن آيات را تلاوت مىكرد، به او دستور داده شد كه از اين كار خوددارى كند و
بگذارد هر آيهاى در موقع خود تلاوت و ابلاغ شود.
و به
اين ترتيب مضمون اين آيه همانند آيۀ 114 سورۀ طه است[**].
اين دو
تفسير تفاوت زيادى با هم ندارند و در مجموع به اين معنى بازمىگردد كه پيامبر (ص)
حتى در گرفتن وحى هم نبايد عجله كند.
[*]لاٰ تُحَرِّكْ بِهِ لِسٰانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ،إِنَّ
عَلَيْنٰا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ.«زبانت را به خاطر عجله براى خواندن
آن (قرآن) حركت مده، چرا كه جمع و خواندن آن بر عهدۀ ماست» قيامت/ 16 و 17.