اسم الکتاب : تسلیة العباد در ترجمه مُسکن الفؤاد المؤلف : شهید ثانی الجزء : 1 صفحة : 5
[مقدمه ناشر]
بِسْمِ اللَّهِ
الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
ترقّى و تعالى هر
جامعهاى زمانى مقدور است كه پيشينه فرهنگ و تمدن خود را بشناسد و ز علل پيشرفت يا
ركود گذشته تاريخ خود آگاهى يابد. و اين شناخت حاصل نمىشود مگر با مطالعه آثار
گذشتگان، چنان كه خود نوشتهاند نه آنسان كه بعدها تحريف و تغيير يافته است، و اين
در فرهنگ مكتوب هر جامعهاى كه همواره دستخوش حوادث روزگار بوده امرى اجتناب
ناپذير است. از اين رو، براى نيل به اين آگاهى و حراست از اصالت و هويت فرهنگى و
ايستادگى در برابر فرهنگ بيگانه، معرفى و احياى ميراث مكتوب گذشته ضرور مىنمايد.
چه نقد و تصحيح علمى نگاشتههاى انديشمندان فرهنگ ايران اسلامى، نخستين شرط رسيدن
به اين هدف است.
ليكن با وجود تمام
تلاشها و كاوشهايى كه تا كنون براى شناسايى و تدوين فهارس خطى و نيز تصحيح و احياى
ذخائر علمى و گنجينههاى مكتوب اين مرز و بوم شده، اين آثار همچنان بكر و دست
نخورده و حتّى مهجور مىنمايد و آنچه شده در قياس آنچه بايد شود، اندك است و آن
اندك نيز با دشواريهاى بسيار روبروست؛ از دشواريهاى راه تحقيق، گرد آورى نسخ و
هزينههاى سنگين كار گرفته تا ناهمواريهاى مربوط به تمهيد مقدمات نشر و جذب آثار
علمى و تخصصى و بازگشت مادى آن كه شرط ادامه تلاش محقق و ناشر است.
از اين رو، معاونت امور
فرهنگى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در راستاى اهداف فرهنگى انقلاب اسلامى ايران كه
در حقيقت، انقلابى است فرهنگى، دفترى به نام دفتر نشر ميراث مكتوب تأسيس كرد، تا
با حمايت از كوششهاى محقّقان، مصحّحان، مراكز علمى و تحقيقاتى و پشتيبانى از
ناشران فرهنگى، جذب استعدادها و كاراييها و نيز به قصد انتشار و عرضه منابع تحقيق
و آثار گرانسنگ، جلوگيرى از دوبارهكاريها و چاپ انتقادى متون با اولويت آثار
فارسى در زمينههاى گوناگون، بتواند جريانى اصيل در راستاى احياى فرهنگ مكتوب
ايجاد كند و مجموعهاى غنى به جامعه فرهنگى ايران اسلامى تقديم دارد.
دفتر نشر ميراث مكتوب
معاونت امور فرهنگى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى
اسم الکتاب : تسلیة العباد در ترجمه مُسکن الفؤاد المؤلف : شهید ثانی الجزء : 1 صفحة : 5