7298/ 14/ تهران: اسلاميه، 1344 (با عنوان: كليات شيخ بهايى عليه الرحمه
مشتمل بر كتابهاى موش و گربه، نان و حلوا، شير و شكر).
7299/ 15/ به
كوشش فرج اللّه زكى. تبريز: تلاش، 1364. 272 ص (همراه با نان و حلوا و شير و شكر و
نان و پنير و موش و گربه عبيد زاكانى).
7300/ 16/ به
كوشش محمّد صحفى. قم: ارم، 1371، 236 ص (با عنوان: مجموعهاى از آثار و اشعار شيخ
بهايى، فالنامه، گربه و موش، غزليات، نان و حلوا، شير و شكر).
7301/ 17/
روايت مصطفى رحماندوست. تهران: پيدايش، 1375، 1376، 1382. 61 ص (قصههاى شيرين موش
و گربه).
7302/ 18/ به
كوشش اسد اللّه اصغرى، على كاووس. تهران: تبلور، 1377. 157 ص (عنوان: مرورى بر موش
و گربه عبيد زاكانى و شيخ بهايى).
7303/ 19/ به
كوشش حسين دهقانى. تهران: جامى، 1384. 158 ص.
7304/ 20/ به
كوشش على اعرابى. تهران: علم، 1384. 236 ص (با عنوان: كلّيات اشعار و آثار فارسى
شيخ بهايى: مثنويات، قصايد، مخمّس، مستزاد، رباعيات، موش و گربه).
7305/ 21/ به
كوشش حميد رضا شيرانى. اصفهان: پويش انديشه، 1385. 226 ص (پند اهل دانش و هوش به
زبان گربه و موش).
ترجمه:
التديّن و
النّفاق بلسان القط و الفار/ الدكتورة دلال عبّاس
خانم دكتر دلال
عبّاس، رساله موش و گربه را بررسى و تحقيق و ترجمه به زبان عربى كرده و نام آن را
التديّن و النفاق بلسان القط و الفار گذاشته است.