responsiveMenu
صيغة PDF شهادة الفهرست
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
اسم الکتاب : ترجمه رساله قشيريه المؤلف : عثماني، حسن بن احمد    الجزء : 1  صفحة : 697

زيان ندارد[1].

عبد اللّه‌[2] رضى اللّه عنه گويد [كه‌] پيغامبر صلّى اللّه عليه [و سلّم‌[3]] گفت هركه مرا بخواب بيند مرا ديده باشد كه شيطان خويشتن بر مثال مرا فرا كس نتواند نمود[4] و معنى خبر آنست كه آن خواب صدق بود و تأويل وى‌[5] حق بود.

[و بدان كه‌] خواب نوعيست از انواع كرامات و حقيقت‌[6] خواب خاطرى بود كه بدل‌[7] درآيد و احوالى كه صورت بندد اندر وهم‌[8] و چون در خواب مستغرق نشود جمله حس، صورت بندد آدمى را بوقت بيدارى كه گوئى آن خواب بحقيقت ديده است‌[9] و آن تصوّزى باشد و اوهامى كه در دل ايشان قرار گرفته باشد چون حسّ ازيشان زايل شود، آن وهم، مجرّد گردد از معلومات كه بحسّ و ضرورت بود، آن‌وقت آن حالت بر مرد قوى گردد و ظاهر شود چون بيدار شود آن حال كه تصوّر كردست آنرا، ضعيف نمايد باضافت با حال حسّ در مشاهدت و حصول علم‌


[1] - مب: خيو از دست چپ بيفكن و پناه بخداى عز و جل ده تا هيچ زيانش ندارد.

[2] - مب: عبد اللّه بن عمر. متن عربى، نسخه بغداد: عبد اللّه. چاپ مصر، شرح زكريا:

عبد اللّه بن مسعود.

[3] - مب: ندارد.

[4] - مب: خويشتن را فرا نتواند نمودن بر مثال من. استاد امام گويد.

[5] - مب: و تأويلش.

[6] - مب: و تحقيق.

[7] - مب: بر دل.

[8]- مب: و احوال بود كى اندر وهم صورت بندد.

[9] - مب: و چون مردم بجملگى در خواب نشود در بيدارى نه پندارد كى آنرا حقيقتى است.

اسم الکتاب : ترجمه رساله قشيريه المؤلف : عثماني، حسن بن احمد    الجزء : 1  صفحة : 697
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
صيغة PDF شهادة الفهرست