1126- عن ابن عبّاس قال: لمّا نزلت هذه الآية: (إنّ الذين
آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة) قال: النبي صلى اللّه عليه و آله و
سلم لعلي: هو أنت و شيعتك. تأتي أنت و شيعتك يوم القيامة راضين مرضيّين، و يأتي
عدوّك غضابا مقمحين قال عليّ: يا رسول اللّه و من عدوّي؟ قال: من تبرّأ منك و لعنك
ثم قال رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم: من قال رحم اللّه عليّا يرحمه
اللّه.
ابن عباس درباره سخن
خداوند: «إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ
الْبَرِيَّةِ» گفت: پيامبر به على فرمود: آن تو و شيعيان تو هستند، تو و
شيعيانت در روز قيامت راضى و خوشحال مىآييد و دشمن تو خشمناك و سرافكنده مىآيد.
على گفت: يا رسول اللّه دشمن من كيست؟ گفت: كسى كه از تو بيزارى مىكند و تو را
لعنت مىكند. سپس پيامبر خدا گفت: هر كس بگويد كه خدايا على را رحمت كند، خدا او
را رحمت مىكند.
1127- 1129- همين مضمون
با چند سند ديگر نيز نقل شده است.
1130- عن أبي برزة قال:
تلا رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم: (إنّ الذين آمنوا و عملوا الصالحات
أولئك هم خير البريّة) و قال: هم أنت و شيعتك يا عليّ ميعاد ما بيني و بينكم
الحوض.
ابو برزه گفت: رسول خدا
تلاوت كرد: «إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ
هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ» و گفت: يا على آنان تو و شيعيان تو هستند. و
وعده من و شما كنار حوض است[1].
1131- عن ابن بريدة عن
أبيه قال: تلا النبي صلى اللّه عليه و آله و سلم هذه الآية:
(إنّ الذين آمنوا و
عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة) فوضع يده على كتف عليّ و قال: هو أنت و
شيعتك، يا عليّ ترد أنت و شيعتك يوم القيامة رواءا مروييّن،
[1] روايت مربوط به اينكه منظور از« خير البرية»
على و شيعيان او هستند در كتابهاى حديثى بسيار است از جمله: سيوطى، الدر المنثور
ذيل اين آيه و خوارزمى، مناقب امير المؤمنين ص 187 و گنجى، كفاية الطالب ص 246