اينك به برخى از مطالبى كه از ويژگيهاى اين ترجمه محسوب مىشود،
اشاره مىكنيم:
1- دو نسخه چاپى از كتاب «فلاح السّائل» در دست است:
يك: نسخه چاپى رقعى، كه توسّط محقّقى گمنام براى اوّلين بار تحقيق و
تصحيح و چاپ شده، و پس از مدّتى به وسيله دفتر تبليغات اسلامى حوزه علميّه قم افست
شده است. اين نسخه نواقصى از جهت مطالب دارد كه در توضيحى كه پيرامون نسخه دوّم
خواهيم داد روشن مىشود، ولى از آنجا كه محقّق آن شخص فاضلى بوده، از جهت تصحيح
عبارات سيّد قدّس سرّه از نسخه دوّم كاملتر و بهتر است.
دوّم: نسخه چاپى وزيرى كه به تحقيق آقاى غلام حسين مجيدى و باز توسّط
دفتر تبليغات اسلامى انتشار يافته است. اين نسخه كمبودهايى را كه نسخه اوّل داشته
برطرف نموده، و تصحيح و تحقيق آن بر مبناى نسخه خطّى موجود در كتابخانه روضه
مقدّسه رضويّه و نيز با عنايت به نسخههاى ديگر عمل شده، و مواردى كه در كتاب بحار
الانوار از كتاب فلاح السائل نقل شده ولى در نسخه چاپى نخست نبوده، در اين نسخه وجود
دارد. همچنين ذكر منابع اصلى و فرعى و نيز زيبايى چاپ و علامتگذارى و تنظيم
فهرستهاى گوناگون بر حسن آن افزوده است.
به نظر قاصر مترجم، اين دو نسخه مكمّل يك ديگر هستند و در اين مقدّمه
در صدد بر شمردن محسّنات و يا معايب اين دو نسخه نيستم.
با توجّه به نكات گذشته ترجمه حاضر با دقّت وسواس گونه با هر دو نسخه
تطبيق گرديده است.
2- چنان كه مؤلف در مقدّمه كتاب متذكر شده، نحوه نگارش كتاب، به اين
صورت بوده كه پس از نوشتن بخشهايى از كتاب، آن را در اختيار ناسخى يا كاتبى
مىگذاشته و وى از روى آن بازنويسى مىكرده است، كاتب در مواردى (حدود 40