اسم الکتاب : فرهنگ اعلام جغرافيايى - تاريخى در حديث و سيره نبوى (ترجمه المعالم الأثيره فى السنة و السيرة) المؤلف : حسن شراب، محمد محمد؛ مترجم حميد رضا شيخي الجزء : 1 صفحة : 19
(1)
«أ»
(2)
آبار
الأثايه
:
اثايه (به فتح همزه و ياى مفتوح)، مأخوذ از «اثيت به» و به معناى سعايت و سخنچينى
كردن از كسى است. گفته مىشود: اثابه، يأثو، و يأثي إثاوة و اثاية.
به
همين دليل، عدهاى آن را به كسر همزه نقل كردهاند.
امروزه
به نام «بئار الشفيّه» خوانده مىشود و عبارت است از چند چاه آب، كه بعضى از آنها
هنوز هم آب دارند.
حدود
34 كيلومتر با «مسيجيد» (منصرف)، واقع در راه مدينه به بدر، فاصله دارد و در فاصله
حدود چهار كيلومترى راه شوسه منتهى به يمن واقع شده است. گفتهاند كه در آبار
الأثايه مسجد نبوى وجود داشته است. نقشه اثايه.
(3)
آبار
السّقيا:
-
«سقيا».
(4)
آبار
على يا «أبيار على»:
-
«حليفه» و «ذو الحليفه».
(5)
آبار
المدينة النبويّة:
-
«بئر».
همچنين
درباره چاههايى كه پيامبر خدا صلّى اللّه عليه و آله از آنها آب نوشيده است، رجوع
كنند به واژه «بئر» يا نام هر يك از چاهها.
(6)
آره: كوهى است مشرف بر وادى فرع كه روستاهاى فرع، امّ العيال، مضيق، محضه، خضره و
فغوه آن را در ميان گرفتهاند و حدود دويست كيلومتر با مدينه منوره فاصله دارد. در
سيره نبوى از آبادىهاى پيرامون اين كوه نام به ميان آمده است و به همين دليل ما
نيز در اين فرهنگ از آن ياد كرديم.
اسم الکتاب : فرهنگ اعلام جغرافيايى - تاريخى در حديث و سيره نبوى (ترجمه المعالم الأثيره فى السنة و السيرة) المؤلف : حسن شراب، محمد محمد؛ مترجم حميد رضا شيخي الجزء : 1 صفحة : 19