اسم الکتاب : ترجمه روضة کافي شيخ کليني المؤلف : رسولي محلاتي، سيد هاشم الجزء : 1 صفحة : 74
قيامت هم زنده نخواهند شد، پس خداى تعالى گفتار ايشان را در
اين آيه حكايت فرموده است.
15- بدر بن خليل اسدى
گويد: شنيدم از امام باقر عليه السّلام كه در تفسير گفتار خداى عز و جل كه فرمايد:
«و چون عذاب ما را احساس كردند از آن گريزان شدند، نگريزيد و باز گرديد بسوى
خوشگذرانى و لذتها و مسكنهاى خويش تا شايد پرسش شويد» (سوره انبياء آيه 13)
فرمود: چون حضرت قائم قيام كند و بسراغ بنى اميه در شام بفرستد آنها بسوى روم فرار
كنند، بآنها گويند: ما شما را راه ندهيم تا بدين نصرانيت (و مسيح) درآئيد، آنها
صليبها بگردن بياويزند و بدين ترتيب روميان آنها را بپذيرند، و چون ياران حضرت
قائم بجنگ روميان روند آنها امان خواهند و پيشنهاد صلح كنند، ياران حضرت قائم
گويند: ما صلح نكنيم تا كسانى كه از ما بشما پناهنده شدهاند تسليم ما كنيد، آنان
نيز پناهندگان را تسليم كنند، و اين است معناى گفتار خداى تعالى: «نگريزيد و باز
گرديد بسوى آن خوشگذرانى و لذتها و مسكنهاى خويش شايد پرسش شويد» فرمود: از (جاى)
گنجهاى ايشان بپرسند با اينكه خود داناتر است (ولى بپرسند تا بر آنها سختتر آيد)
در اين هنگام است كه گويند:
«اى واى بر ما كه ستمگر
بوديم، و پيوسته اين سخن را گويند تا درو شده و بىجانشان كنيم» (آيه 14 و 15)
يعنى بوسيله شمشير.
اسم الکتاب : ترجمه روضة کافي شيخ کليني المؤلف : رسولي محلاتي، سيد هاشم الجزء : 1 صفحة : 74