responsiveMenu
صيغة PDF شهادة الفهرست
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
اسم الکتاب : درسهائي از نهج البلاغه المؤلف : الخامنئي، السيد علي    الجزء : 1  صفحة : 23
دارد يكى اينكه چون متن نهج البلاغه را همراه ترجمه اش چاپ نكرده بنابراين نمى شود متن و ترجمه را به آسانى با هم تطبيق داد و من يك جاهائى متن و ترجمه را با هم تطبيق كردم , يك جاهائى معناى جمله هائى را كه ترجمه كرده خيلى خوب ميفهمد و يك جاهائى هم سخت اشتباه مى كند كه معلوم است درست نمى فهميده . جاهائى هم سخت اشتباه مى كند كه معلوم است درست نمى فهميده . اصلا ترجمه كار لطيفى است و چند تا خطبه را آقاى مبشرى ترجمه كرده . ( اسد الله مبشرى ) چند نامه و چند خطبه را ظاهرا ترجمه كرده كه آنها را هم من همه اش را نگاه نكردم آن دو سه سال پيش كه چاپ شده بود , يك مرور كردم آثار صحت در آن ديدم و تا الان در كل بهترين ترجمه اى كه من ديدم ترجمه آقاى طالقانى است .

ترجمه ديگرى كه الان يادم نيست هان ترجمه آقاى انصارى هم هست كه اصلا خوب نيست ترجمه جعفرى را هم من نديده ام و حالا آن را كه من ديده ام مى گويم ترجمه آقاى طالقانى كه بنام سيد محمود حسينى چاپ شده البته غلط چاپى دارد اما ترجمه خوبى است مى دانيد يك سخن كوتاه و زيبا را اگر كسى بخواهد ترجمه كند بخواهد ترجمه كند به فارسى يا به زبان ديگر بايد در يك جمله زيبا و كوتاه ترجمه كند صرف اينكه مقصود را بيان كند كافى نيست آن مى شود يك شرح , ايشان انصافا عباراتش هم خوب است و كوتاه هم هست اما البته به هيچ وجه معنايش اين نيست كه اصلا اشتباه ندارد , ايشان هم اشتباه دارد ايشان هم در مواردى جمله را اشتباه كرده اند و در مواردى عبارات , عبارات خيلى خوبى نيست اما در مجموع بهتر از آنهاى ديگر است البته ناقص است همه نهج البلاغه نيست و بخشى از نهج البلاغه است .

اسم الکتاب : درسهائي از نهج البلاغه المؤلف : الخامنئي، السيد علي    الجزء : 1  صفحة : 23
   ««الصفحة الأولى    «الصفحة السابقة
   الجزء :
الصفحة التالیة»    الصفحة الأخيرة»»   
   ««اول    «قبلی
   الجزء :
بعدی»    آخر»»   
صيغة PDF شهادة الفهرست