غَيْرِكَ، فَأَحْبِبْ لِغَيْرِكَ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ، وَ اكْرَهْ لَهُ مَا تَكْرَهُ لَهَا، وَ لاَ تَظْلِمْ كَمَا لاَ تُحِبُّ أَنْ تُظْلَمَ، وَ أَحْسِنْ كَمَا تُحِبُّ أَنْ يُحْسَنَ إِلَيْكَ، وَ اسْتَقْبِحْ مِنْ نَفْسِكَ مَا تَسْتَقْبِحُهُ مِنْ غَيْرِكَ، وَ ارْضَ مِنَ النَّاسِ بِمَا تَرْضَاهُ لَهُمْ مِنْ نَفْسِكَ، وَ لاَ تَقُلْ مَا لاَ تَعْلَمُ وَ إِنْ قَلَّ مَا تَعْلَمُ، وَ لاَ تَقُلْ مَا لاَ تُحِبُّ أَنْ يُقَالَ لَكَ.[1]
عَنْه(عليه السلام) فِي عَهْدِه لِلاَْشْتَرِ: أَشْعِرْ قَلْبَكَ الرَّحْمَةَ لِلرَّعِيَّةِ وَ الْمَحَبَّةَ لَهُمْ وَ اللُّطْفَ بِهِمْ وَ لاَ تَكُونَنَّ عَلَيْهِمْ سَبُعاً ضَارِياً تَغْتَنِمُ أَكْلَهُمْ فَإِنَّهُمْ صِنْفَانِ: إِمَّا أَخٌ لَكَ فِي الدِّينِ وَ إِمَّا نَظِيرٌ لَكَ فِي الْخَلْقِ، يَفْرُطُ مِنْهُمُ الزَّلَلُ وَ تَعْرِضُ لَهُمُ الْعِلَلُ وَ يُؤْتَى عَلَى أَيْدِيهِمْ فِي الْعَمْدِ وَ الْخَطَاءِ، فَأَعْطِهِمْ مِنْ عَفْوِكَ وَ صَفْحِكَ مِثْلَ الَّذِي تُحِبُّ وَ تَرْضَى أَنْ يُعْطِيَكَ اللَّهُ مِنْ عَفْوِهِ و صَفْحِه.[2]
واژگان
انْفَضُّوا:پراكنده مى شدند.
أذِلَّة: جمع ذلول: رام، نرم
أَشْعِرْ: پركن، بپوشان.
تَبَوَّءُوا: مسكن گزيدند.
حَمِيم: مهربان و صميمى
خَصاصَة:نيازمندى و فقر شديد
الزَّلَل: لغزش
شُحّ:بخل شديد
صَفْح: گذشت
عَزِيز: سخت و دشوار
غِلّ: كينه
غَلِيظَ الْقَلب:سخت دل
فَظّ: تندخو، بد رفتار
لِنْتَ: نرم خو و ملايم شدى.
ما عَنِتُّم:سختيهاى شما
يَفْرُطُ: پيشى مى گيرد.
يُوقَ: مصون ماند، محفوظ شود.
يُؤْثِرُونَ: بر مى گزينند، اختيار مى كنند.
پژوهش و انديشه
1 ـ درباره رابطه عشق و پرستش تحقيق كنيد.
2 ـ ولاءهاى مثبت و منفى كدامند؟
[1] نهج البلاغة، نامه 31.
[2] پيشين، نامه 53 .