اسم الکتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان المؤلف : مكارم شيرازى، ناصر الجزء : 1 صفحة : 597
بعد قسمت باقيمانده را دو نيمه كن و وى را مخيّر ساز يكى را انتخاب كند، باز
هم به او در اين گزينش خرده مگير، به همين گونه تقسيم كن تا آنجا كه باقيمانده به
اندازه حقّ خداوند باشد، آنگاه حقّ خداوند را بگير. (باز هم مواظب باش) اگر از
اين تقسيم پشيمان بود و خواست از نو تقسيم نمايى قبول كن! و حيوانات را به هم
مخلوط نما و همچون گذشته آنها را تقسيم كن تا حقّ خداوند باقى بماند و آن را بگيرى.
(فراموش مكن) حيوانات پير و دست و پا
شكسته و بيمار و معيوب را به عنوان زكات نپذير و آنها را به غير از كسى كه به دينش
اطمينان دارى و نسبت به اموال مسلمانان دلسوز است مسپار، تا آن را به پيشواى
مسلمين برساند و در ميان آنها تقسيم كند. چوپانى گوسفندان و شتران را جز به شخص
خيرخواه و مهربان و امين و حافظ- كه نه سختگير است و نه اجحافگر؛ نه تند مىراند
و نه حيوانات را خسته مىكند- مسپار.
سپس هر چه جمعآورى كردى فوراً به سوى ما روانه ساز تا آنها را در مصارفى كه
خداوند فرمان داده است، مصرف كنيم و آنگاه كه آن را به دست امين خود براى رساندن
به مركز سپردى به او سفارش كن كه بين شتران و نوزادش جدايى نيفكند و شير آن را
آنچنان ندوشد كه به بچهاش زيان وارد شود و در سوار شدن بر شتران عدالت را مراعات
كند و نيز مراعات شتر خسته و يا زخمى كه سوارى دادن برايش مشكل است بنمايد، آنها
را بين راه به غدير آب ببرد و از كنارههاى جاده علفدار به درون جاده بىگياه
منحرف نسازد و ساعاتى استراحتشان بدهد ...
و آنگاه كه به آب و علفزار مىرسد، مهلت دهد آب بنوشند و علف بخورند، تا
هنگامى كه به ما مىرسند- به اذن خدا- فربه و سرحال باشند، نه خسته و كوفته، تا
آنها را طبق كتاب خدا و سنّت پيامبرش صلى الله عليه و آله تقسيم كنيم.
اين برنامه باعث بزرگى پاداش و هدايت تو خواهد شد. انشاءاللَّه
نامه 26
به بعضى از كارمندانى كه براى گِردآورى زكات مىفرستاده است
او را به تقوا و ترس از خدا در امور پنهانى و اعمال مخفى فرمان مىدهد! در
آنجا كه هيچ كس جز خدا شاهد و گواه و احدى غير از او وكيل نمىباشد و نيز به او
فرمان داده عملى را آشكارا از اطاعتهاى خدا انجام ندهد كه در پنهانى خلاف آن را
انجام مىدهد،
اسم الکتاب : نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان المؤلف : مكارم شيرازى، ناصر الجزء : 1 صفحة : 597