اسم الکتاب : معاد و جهان پس از مرگ المؤلف : مكارم شيرازى، ناصر الجزء : 1 صفحة : 16
چاپهاى
فراوان و پى در پى اين كتابها يك دليل روشن بر اين موضوع بود، دليل ديگر اينكه در
بعضى از مجامع و جلسات علمى و دينى در داخل يا در خارج به عنوان يك متن درسى مورد
استفاده قرار گرفت.
بعضى از آنها
به زبان عربى و بعضى به زبان اردو ترجمه شده و بعضى هم در دست ترجمه به زبان انگليسى
است.
دليل اين
موفقيت در حقيقت، رعايت چهار اصل بود: پرهيز از اصطلاحات پيچيده، صداقت در بحث،
دورى از تعصب، و نوآوريها.
ولى بعضى
معتقدند اين سلسله كتابها يك عيب بزرگ دارد كه مىتواند از ارزش آن بكاهد؛ و اگر
تعجب نكنيد عيب بزرگش در نظر آنها پرهيز از اصطلاحات و عبارات قلمبه و سلمبه،
پرهيز از جمله بنديهاى گنگ و مبهم، و رعايت حد اكثر روانى عبارات و نزديك ساختن
مطالب مشكل به اذهان عموم است كه آن را از بحث «سطح بالا»! به پائين مىآورد!
من به اين
«عيب» يا «گناه» معترفم! و مىدانم اگر جلو قلم را رها مىساختم تا از اصطلاحات
پيچيده و عبارات گنگ كمك بگيرد بحثها در نظر بعضى «علمىتر»! جلوه مىكرد، اما
آگاهانه اين كار را نكردم و فكر مىكنم رسالت يك نويسنده همين است.
به جرأت
مىتوان گفت هر يك از بحثهاى اين سلسله را مىتوان چنان پيچيده نوشت كه اكثر
خوانندگان عادى نفهمند و فقط بگويند بحثها خيلى علمى است و در سطح بالا كه ما
نمىفهميم.
ولى آيا
مىتوان مصالح عموم را كه درك حقايق است فداى يك شخصيت كاذب و خيالى كه با قلمبه
نويسى بدست مىآيد نمود؟! آيا وجدان بيدار اجازه چنينن كارى را به كسى كه توانايى
ساده نويسى دارد مىدهد؟!
در هر صورت
من به اين گناه عادت كرده و معتاد شدهام و اگر خداى نكرده
اسم الکتاب : معاد و جهان پس از مرگ المؤلف : مكارم شيرازى، ناصر الجزء : 1 صفحة : 16